Logrus Global
    • Mission
    • Certificates
    • Awards
    • Customer Reviews
    • Projects
  • News
    • ERP
    • Information Technologies
    • Medicine & Healthcare
    • Gaming
    • E-Learning
    • Manufacturing
    • Automotive
    • Aviation
      • Written Translation
      • LQA
      • Terminology
      • Style Guide Development
      • Software Localization
      • Software Testing
      • linguistic engineering
      • Game Localization
      • games dubbing
      • dubbing - sound record library
      • Portfolio
      • multilingual desktop publishing
      • E-Learning (Training Courses)
      • Infographics
      • Web Sites
      • Copywriting
    • Video and Photo
    • Voice-Over
    • Termlode
    • Memose
    • Rigora
    • Prospector
    • Termlode Trados Connector
    • Perfectionist
    • MTMILL
    • Goldpan TMX/TBX Editor
    • Loodle
    • Interpretisto
    • Paralela
    • Omnitran
    • Hakutaku
  • AI Lab
    • Freelancers
    • Suppliers
    • Permanent Positions
    • Contacts
    • Locations
  • About
    Mission
    Certificates
    Awards
    Customer Reviews
    Projects
  • News
  • Solutions
    ERP
    Information Technologies
    Medicine & Healthcare
    Gaming
    E-Learning
    Manufacturing
    Automotive
    Aviation
  • Services

    Translation services

    Written Translation LQA Terminology Style Guide Development

    Software localization

    Software Localization Software Testing linguistic engineering

    Games localization

    Game Localization games dubbing dubbing - sound record library Portfolio

    Multilingual desktop publishing

    multilingual desktop publishing

    E-Learning

    E-Learning (Training Courses)

    Creative and multimedia

    Infographics Web Sites Copywriting

    Video and Photo

    Voice-Over

  • Cloud
    Termlode
    Memose
    Rigora
    Prospector
    Termlode Trados Connector
    Perfectionist
    MTMILL
    Goldpan TMX/TBX Editor
    Loodle
    Interpretisto
    Paralela
    Omnitran
    Hakutaku
  • AI Lab
  • Vacancies
    Freelancers
    Suppliers
    Permanent Positions
  • Contact
    Contacts
    Locations
  • Login
  • Home
  • News

Why do we need translators if we already have artificial intelligence and neural networks?

Hot Industry Topics

Looking inside AI when it’s all around us . . . if that's true at all

Hot Industry Topics

THE ELEPHANT IS IN THE ROOM, OR MT IS STILL FAR FROM HUMAN PARITY

News

hLEPOR metric made available for Python community

News

Why custom trained MT scores are often inflated and what to do about it?

News

Tracking Revisions at Any Stage of Translation Workflow

News

The mystery of "simply text". February 20, 2019​

Hot Industry Topics

The Version 3.6 of Goldpan TMX/TBX File Editor and Converter Is Released

News

GALA TAPICC Initiative Presented at Omniscien Technologies Symposium on Language Technologies

News

Prospector’s clear advantage among term extraction tools

Hot Industry Topics

Better wish something more realistic

Just Fun

The Spell to Counter "Winner's Curse", or Fundamentals of Pricing Strategy on Professional Services Market. MultiLingual Computing & Technology (www.multilingual.com), Volume 16 Issue 6

Hot Industry Topics

Making of the largest professional community: what are the principles behind the Localization Professional group. Tekom 2011, Wiesbaden.

Hot Industry Topics

Software Developers Pull Closer to Global Market by Means of MAT 4.0

News

TAPICC - Towards Universal Compatibility: Moving on to Software Development

News

Logrus Global is certified for compliance with ISO 17100 and ISO 18587 standards

News

Revelation. Brussels, 2013.

Hot Industry Topics

What do NMT and horses have in common?

Just Fun

Not a good place

Just Fun

1-2-3 of Social Distancing

Just Fun

The importance of small things

Just Fun

Works Every Time!

Just Fun

The Rigora QA tool now provides the source and target word counts for bilingual XLIFF files

News

The Science of Language Quality Assurance. ASTM Meeting in Chicago, 2014.

Hot Industry Topics

Perfectionist: The Next Generation Translation Quality Evaluation Service for Logrus Global Localization Cloud

News

Neural Machine Translation: The Last Mile

Hot Industry Topics

Tough Choice

Just Fun

Freud was wrong

Just Fun

Context is everything

Just Fun

We have released Memose TMS — a cloud-based TM server integrated with Intento MT Hub

News

UNIVERSAL API PROJECT TAPICC: WORK PACKAGES

News

Translation is made easier: new API standard for translation industry

News

Goldpan TMX/TBX Editor updated to version 3.1

News

Winds of eLearning: Boredom and apathy are not allowed!

News

CEE and the Tip of the global Language Industry. Multilingual Computing and Technology (www.multilingual.com), March 2013.

Hot Industry Topics

The Logrus Global team has completed construction of its new audio/video studio, "White Hall".

News

Terminology cleanup of training corpus for NMT with Rigora Studio

News

Two different things

Just Fun

German virologists believe that infection through surface contact is unlikely

News

In the family of linguists

Just Fun

TermLode plug-in connects SDL Trados Studio to the Logrus Global TermLode cloud terminology database

News

Logrus Global ranks 8th among 20 of the largest localization service providers (LSP) in Eastern Europe

News

More news from the German virologists: no live coronaviruses on door handles

News

Translator's Code of Ethics - currently in Multilingual Computing and Technology

News

Pain of Medical Translations

Just Fun

Goldpan TMX/TBX Editor 3.0 — a brand new version of free TMX/TBX Editor released by Logrus Global

News

The funny damage of ignorant enthusiasm, or where is the sweet spot?

News

Microsoft Integrates Localization Kit into Visual Studio in First Major Release. February 24, 2016

Hot Industry Topics

Basic instinct

Just Fun

The other way around

Just Fun

The question is: is it a world of microbes or a world of humans?

News

Video game localization as an art form: the LocJam Contest results are ready

News

New high-performing terminology extraction tool released by Logrus Global

News

GOLDPAN TMX/TBX EDITOR UPDATED TO VERSION 3.3

News

Don’t worry, be happy

Just Fun

We have released a new version of Rigora — the technical and linguistic QA tool for professionals

News

Fair Play

Hot Industry Topics

On Client-Vendor Communications

Just Fun

SDL Trados Studio 2017: spring update and spring cold

News

Quest for a Kingdom of Amber in Language Quality Universe, Barcelona 2006.

Hot Industry Topics

Time vs Quality

Just Fun

With a little help from my friends

Just Fun

Overcoming Winner's Curse When Buying and Selling Translation Services on the Open Market Tenders and RFIs, PROZ.com Translation Agencies Virtual Conference, Oct 13, 2010

Hot Industry Topics

Consequences of switching the Kazakh alphabet to the Latin alphabet for the translation industry

News

The latest cloud-based simultaneous interpretation technologies are available for clients through the strategic collaboration of the Logrus Global and SPEAKUS teams

News

RIGORA: New Linguistic Quality Assessment Tool Released by Logrus Global

News

Translation Is About People. A look at integrating automatic translation into the localization process. Multilingual Computing and Technology, March 2001​

Hot Industry Topics


  • Cloud
  • Vacancies
  • Contacts
  • Privacy policy

© 1993 - 2022 Logrus Global. MICROSOFT, BMW, CANON, HAIER, HARMAN and all other trademarks are the property of their respective owners.

Website developed by Logrus Global
Facebook LinkedIn